Actores de doblaje de Dragon Ball en España

Llevamos toda la vida viendo Dragon Ball y escuchando a los personajes de la serie pero, ¿sabéis quien está detrás de ellas? En esta sección conocerás a cada uno de los actores y actrices de doblaje que han dado voz a Goku, Vegeta, Gohan y muchos más personas de Bola de Dragón

TODAS LAS VOCES DE LOS PERSONAJES DE DRAGON BALL EN CASTELLANO

Voces-de-goku-en-español-españa-castellano-pablo-dominguez-jose-antonio-gavira-doblaje
VOCES DE GOKU
Voces-de-vegeta-en-español-españa-castellano-alberto-hidalgo-doblaje-andalucia
VOCES DE VEGETA

¿QUIÉN DOBLA A LOS PERSONAJES DE DRAGON BALL EN ESPAÑA?

DRAGON BALL

Los primero 26 capítulos de Dragon Ball se doblaron en un estudio de Barcelona, siendo uno de los doblajes más fieles al original japones pero a principios de los años 90 cerró y el doblaje pasó a manos de una empresa de Sevilla. En este nuevo estudio se doblaron los capítulos desde el episodio 27 hasta el 168 de Dragon Ball Z. Fue muy alabado su trabajo pero en 1993 la empresa cerró y el equipo de doblaje tuvo que mudarse a otro estudio.
 
  • Narrador: Jorge Tomé
  • Goku niño: Juana Molina (26 primeros capítulos) / Ana Cremades
  • Goku adulto: Adolfo Martínez
  • Bulma: Ana Pallejá (26 primeros capítulos) / Nonia De la Gala
  • Yamcha: Jordi Ribes (26 primeros capítulso) / Adolfo Martínez / David Arnaiz
  • Puar: Luisita Soler (26 primeros capítulos) / Ana Fernández
  • MutenRoshi: Antonio Crespo (26 primeros capítulos) / Mariano Peña
  • Chichi: Carmen Capdet (26 primeros capítulso) / Julia Oliva
  • Shenron: Juan Padilla (26 primeros capítulos) / Daniel Palacios
  • Krilin: Francesc Figuerola (26 primeros capítulos) / Ángeles Neira
  • Lunch: Mariló Seco
  • Tao Pai Pai: Manolo Solo
  • Chaoz: Luís Fernando Ríos
  • Ten Shin Han: Alberto De Luque
  • Pilaf: Juan Velilla (26 primeros capítulos) / Mariano Peña
  • Mai: Mónica Padros (26 primeros capítulos) / Ana Wagener
  • Shu: Xavier De Llorens (26 primeros capítulos) / Antonio Inchausti

DRAGON BALL Z

Como hemos comentado anteriormente, desde el episodio 27 de Dragon Ball hasta el 168 de Dragon Ball Z fue dirigido por la empresa Videotake SUR de Sevilla pero cerró pasando a manos de la empresa Surco, situada también en Sevilla. Allí se grabaron desde el episodio 168 hasta el final de Dragon Ball Z.

  • Narrador: Jorge Tomé
  • Goku: Adolfo Martínez / José Antonio Gavira / Miguel Ángel Montero
  • Gohan niño: Ana Cremades / Ana Fernández
  • Gohan Adulto: Miguel Ángel Montero / Alejandro Albaiceta
  • Bulma: Nonia de la Gala
  • Oolong: Antonio Inchausti
  • Yamcha: David Arnaiz
  • Krilin: Ángeles Neira
  • Chi-Chi: Julia Oliva
  • Muten Roshi: Mariano Peña
  • Puar: Pilar Valdés
  • Yajirobai: Antonio Villar
  • Sr Popo: Manolo Solo
  • Piccolo Jr: Luis Fernando Ríos / Antonio Inchausti
  • Vegeta: Alejandro Albaiceta / Alberto Hidalgo

DRAGON BALL GT

El doblaje de Dragon Ball GT se desarrolló con la empresa Alta Frecuencia, también localizada en Sevilla. Además en este estudio también se doblaron todas las películas y especiales de Dragon Ball. 

  • Narrador: Jorge Tomé
  • Son Goku adulto: Alejandro Albaiceta
  • Son Goku niño: Ana Cremades
  • Pan: Pilar Valdés
  • Trunks: José Manuel Seda
  • Vegeta: Alberto Hidalgo
  • Bulma: Nonia de la Gala
  • Goten: Paco Cardona
  • Chichi: Julia Oliva
  • Gohan: Alejandro Albaiceta
  • Videl: Mercedes Hoyos
  • Oob: Manolo Solo
  • Bra: Nonia de la Gala
  • Mr Satán: Jorge Tomé
  • MutenRoshi: Mariano Peña
  • Krilin: Alejandro Albaiceta
  • Androide C-18: Rosa Bernal
  • Dende: Daniel Ramos / Bernabé Rico / Juan Pedro Massé / Alberto de Luque
  • Kaito: Mauro Rivera
  • Kibito Shin: Paco Cardona / David Arnaiz
  • Viejo Kaioh Shin: Javier Merchante
  • Baby: Juanma Nogales
  • Androide C-17: Paco Lozano
  • Gogeta Super Saiyan 4: Alberto Hidalgo

DRAGON BALL SUPER

El doblaje en Dragon Ball Super trajo consigo un gran revuelo e indignación de muchos fans de Dragon Ball ya que Goku dejaba de tener la voz de José Antonio Gavira. El actor de doblaje de Vegeta también dejó de ser el que siempre fue, por motivos personales, Alberto Hidalgo abandonó el doblaje. El doblaje sigue realizándose en Andalucía y a diferencia de doblajes anteriores han resuelto graves errores de doblaje acercando un poco más el doblaje castellano de Dragon Ball al original japonés.

  • Narrador: Jorge Tomé
  • Son Goku: Pablo Domínguez
  • Vegeta: Alberto Hidalgo (hasta el capítulo 52) / Paco Prieto
  • Goten: Ana Fernández
  • Gohan: Alejandro Albaiceta
  • Trunks: Pilar Valdés
  • Bulma: Nonia de la Gala
  • Chichí: Julia Oliva
  • Beerus: Manolo Solo
  • Whis: Paco Cardona
  • Krilin: Ángeles Neira
  • Piccolo Jr: Luis Fernando Ríos
  • Mr Satán: Jorge Tomé
  • Kaito: Mauro Rivera
  • Mutenroshi: Mariano Peña
  • Goku Black: Pablo Domínguez
  • Zamas: Hugo Carrasco
  • Gowas: Javier Merchante
  • Freezer: Ángel Corpa
  • Frost: Ángel Corpa
  • Vados: Mercedes Hoyos
  • Champa: Paco Prieto
  • Hit: José Manuel Seda
  • Pilaf: María José Roquero
  • Shuu: Mercedes Hoyos
  • Mai: Ana Soto

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

30-cosas-datos-curiosidades-de-dragon-ball-z-gt-super-que-no-conocias-y-debes-saber
30 COSAS QUE NO SABIAS
por-que-se-dijo-dice-onda-vital-en-vez-de-kamehameha-en-dragon-ball-españa-castellano-motivo
MOTIVO DEL ONDA VITAL
moro-nuevo-villano-de-dragon-ball-super-quien-es-moro-dbs
PERSONAJES DESCONOCIDOS